publications
Papers
SSCI
-
Uzun, İ. P., & Kumcu, A. (202x). Looking at language with the visual world paradigm: A systematic review of three decades. Applied Psycholinguistics, xx(x), xxx-xxx. http://doi.org/ data (submitted)
-
Bozdağ. M. Ç., Şenel, L. K., Temizkan, H. N., Kumcu, A., & Candansayar, S. (202x). Spoken language biomarkers in Turkish-speaking schizophrenia patients: Evidence from linguistic analysis and word embeddings. Schizophrenia Bulletin, xx(x), xxx-xxx. http://doi.org/ preprint data (in preparation)
-
Kumcu, A., & Öztürk, A. (2023). Visual mental imagery and verbal working memory: evidence from consecutive interpreting. Journal of Cognitive Psychology, 35(5), 545-560. http://doi.org/10.1080/20445911.2023.2216917 data
-
Kumcu, A., & Thompson, R. L. (2022). Remembering spatial words: Sensorimotor simulation affects verbal recognition memory. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 75(9), 1694-1710. https://doi.org/10.1177/17470218211059011 data showcase pdf
-
Dinçer, H., Antonova-Ünlü, E., & Kumcu, A. (2022). Assessing the use of multiple-choice translation items in English proficiency tests: The case of the National English Proficiency Test in Turkey. Applied Linguistics Review, 13(4): 461–475. https://doi.org/10.1515/applirev-2019-0064 pdf
-
Kumcu, A. (2021). Linguistic synesthesia in Turkish: A corpus-based study of cross-modal directionality. Metaphor and Symbol, 36(4), 241-255. https://doi.org/10.1080/10926488.2021.1921557 data
-
Kumcu, A., & Thompson, R. L. (2020). Less imageable words lead to more looks to blank locations during memory retrieval. Psychological Research, 84, 667–684. https://doi.org/10.1007/s00426-018-1084-6 data
TR Index
-
Çakar, S., Kumcu, A., & Uzun, İ. P. (202x). The Effect of Syntactic Structure and Distance on Sentence Processing: Evidence from Visual-World Paradigm. Dilbilim Araştırmaları Dergisi, xx(x), xxx-xxx. http://doi.org/ preprint data (submitted)
-
Kumcu, A. (2023). Emotional language processing in bilingualism: Subjective affect and prosodic markers in simultaneous interpreting. Çankaya University Journal of Humanities and Social Sciences, 17(2), 194-211. https://doi.org/10.47777/cankujhss.1338278
-
Kumcu, A. (2020). Konferans salonunda dağıtık biliş: Andaş çeviri sürecine yeni bir bakış. Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi, 37(1), 170-185. https://doi.org/10.32600/huefd.621553 pdf
(English title: Distributed cognition in the conference venue: A fresh perspective on the simultaneous interpreting process). -
Kumcu, A. (2008). Alice çeviri diyarında: Kültürel motifler açısından karşılaştırmalı bir çeviri eleştirisi. Çeviribilim ve Uygulamaları, 18, 123-144. pdf (English title: Alice in translationland: A comparative translation analysis with regard to cultural motifs).
Other indices
- Sağın-Şimşek, Ç., Antonova-Ünlü, & E. & Kumcu, A. (2020). The attitude and expectations of Turkish society concerning immigrants residing in Turkey and their social and linguistic acculturation patterns. Journal of Second and Multiple Language Acquisition, 8(3), 57-78.
Books
Editorship
-
Söylemez, A. S., & Kumcu, A. (Eds.). (2021). Synergy II: Linguistics: Contemporary studies on Turkish linguistics. Peter Lang.
-
Cihan, A., Gökduman, U., & Kumcu, A. (Eds.). (2021). Engelsiz erişim ve iletişim. İletişim Başkanlığı Yayınları. (English title: Accessibility and Communication).
Book chapters
-
Kumcu, A. (2025). It’s high time: A corpus and NLP-based investigation of the time metaphors in Turkish. In H. Cangır, K. Uzun, T. Can, & E. Oğuz (Eds.), Exploration of the Intersection of Corpus Linguistics and Language Science (pp. xx-xx). IGI Global. data
-
Kumcu, A. (2022). Space-time mapping in Turkish: A corpus-based, crosslinguistic investigation. In B. Süverdem & S. Tekalp (Eds.), Linguistics: Cross-Cultural Perspectives (pp. 29-49). Peter Lang. data cite
-
Kumcu, A., & Thompson, R. L. (2016). Spatial interference and individual differences in looking at nothing for verbal memory. In Papafragou, A., Grodner, D., Mirman, D., & Trueswell, J.C. (Eds.), Proceedings of the 38th Annual Conference of the Cognitive Science Society (pp. 2387-2392). Cognitive Science Society.
-
Kumcu, A. (2013). A transnational and translational hi(story): role of translation and interpreting in the course of Turkish Republic accession to the European Union. In R. Kumar(Ed.),Role of Translation in Nation Building (pp. 73-85). Modlingua. ISBN: 978-81-926798-0-8.
Translation
- Brockman, J. (Ed.). (2014). Yeni hümanistler: İnsandan evrene son bilimsel tartışmalar. (N. Büyükkantarcıoğlu & A. Kumcu, Trans.). Tübitak Popüler Bilim Yayınları. (Original work published 2003). (Original Title: The New Humanists: Science at the Edge)